Posted by: Jussara
O famoso aforismo einsteniano ‘Deus não joga dados’ (Gott wuerfelt nicht) adquire, em português, um significado ainda mais profundo que o pretendido. Einstein quis dizer que os ‘dados’, isto é, pedras de jogar, não são protótipos dos fenômenos da natureza, porque esta obedece a regras preestabelecidas. Em português surge o segundo sentido de ‘dados’ como matéria-prima do conhecimento. Menciono isto a título de curiosidade, como exemplo de uma ironia (quem sabe sabedoria?) espontânea da língua.
Vilém Flusser (“Língua e Realidade”, 2007, p. 137)